2. ヴィクトル・オルバンのジレンマ―ロシア産原油かトランプの支持か Viktor Orban''s dilemma - Russian oil or Trump''s favour (www.bbc.com)
3. 空軍1号基地に配達された小包を受け取った後、複数人が体調不良に Multiple people fall ill after package delivered to Air Force One base (www.bbc.com)
4. ガザの未来をめぐる争い:再建計画で合意が得られない理由 The battle over Gaza''s future: Why no one can agree on the rebuild (www.bbc.com)
6. ハリー、ワールドシリーズ中にロサンゼルス・ドジャースのキャップを着用したことについてカナダに謝罪 Harry apologises to Canada for wearing LA Dodgers cap during World Series (www.bbc.com)
7. メルボルン空港ラウンジでモバイルバッテリーが過熱し男性が火傷 Man catches fire after power bank overheats at Melbourne airport lounge (www.bbc.com)
8. インドネシアの死刑囚として12年間服役した英国人女性が帰国 British grandmother flies home after 12 years on Indonesian death row (www.bbc.com)
9. 米民主党は選挙で勝利したにもかかわらず、依然として大きな課題に直面している US Democrats still face big questions, despite election wins (www.bbc.com)
10. ペルー議会、メキシコ大統領を「好ましくない人物」と宣言 Peru Congress declares Mexican president ''persona non grata'' (www.bbc.com)
11. テキサス州、ロブロックスを提訴 安全より「小児性愛者と利益」を優先と主張 Texas sues Roblox for ''putting paedophiles and profits'' over safety (www.bbc.com)
12. 小さな町のインドからクリケット世界王者へ:歴史を刻んだ女性たち Small-town India to cricket World champions: The women who made history (www.bbc.com)
13. 「俺たちの仕事は殺すことだけだ」―スーダンの残忍な民兵組織が虐殺を実行した方法 ''Our job is only killing'' - how Sudan''s brutal militia carried out a massacre (www.bbc.com)
14. 国連、シリア大統領の制裁を解除 ホワイトハウス訪問を前に UN lifts sanctions on Syrian president ahead of White House visit (www.bbc.com)
15. イーロン・マスクの1兆ドルの報酬契約、テスラ株主が承認 Elon Musk''s 1tn pay deal approved by Tesla shareholders (www.bbc.com)
16. COP30:世界の指導者たち、気候変動対策の遅れでトランプ氏を非難 COP30: World leaders take aim at Trump for climate inaction (www.bbc.com)
17. ウクライナで前例のない裁判でロシア兵に終身刑判決 Russian soldier sentenced to life in jail in unprecedented Ukrainian trial (www.bbc.com)
18. ギリシャ沿岸警備隊長、移民船沈没事故で起訴へ Greek coastguard chief to be prosecuted over deadly migrant shipwreck (www.bbc.com)
19. ボーイングの刑事事件、致命的な737墜落事故に関連して取り下げ Boeing criminal case linked to deadly 737 crashes dropped (www.bbc.com)
20. スーダンのRSF民兵組織は人道停戦に合意すると表明 Sudan''s RSF militia says it agrees to humanitarian ceasefire (www.bbc.com)
21. カナダの最高裁、ダチョウの駆除中止を求める申し立てを却下 Appeal to stop ostrich cull dismissed by Canada''s top court (www.bbc.com)
22. スーダンの命を救う共同炊き出し施設が崩壊寸前 Sudan''s life-saving community kitchens on verge of collapse (www.bbc.com)
23. 台風カルマエギがフィリピンで少なくとも114人の死者を出した後、ベトナムに上陸した Typhoon Kalmaegi hits Vietnam after killing at least 114 in Philippines (www.bbc.com)
24. 気候変動はハリケーン・メリッサの強さの原因だったのか? Was climate change to blame for the strength of Hurricane Melissa? (www.bbc.com)
25. ナンシー・ペロシ、米国議会での数十年にわたる活動を経て引退を発表 Nancy Pelosi announces retirement after decades in US Congress (www.bbc.com)
26. フランス報告書、ルーヴル美術館が盗難発生前の数年間、警備より美術品の優先度を高くしていたと指摘 Louvre prioritised art over security in years before heist, French report finds (www.bbc.com)
27. トランプ大統領、南アフリカをG20から脱退させたい意向 世界首脳会議を控え Trump wants South Africa out of the G20 as it gears up for world summit (www.bbc.com)
28. 元国際刑事裁判所検察官、米国のボート衝突は人道に対する罪と指摘 US boat strikes are crimes against humanity, says former ICC prosecutor (www.bbc.com)
29. カメルーンで世界最高齢の大統領が8期目の就任宣誓を行う World’s oldest president sworn in for eighth term in Cameroon (www.bbc.com)
30. ケンタッキー州UPS航空機墜落事故の経緯と原因の可能性 How Kentucky UPS plane crash unfolded and what could have caused it (www.bbc.com)
31. アフガニスタンのアヘン作付け面積、タリバン禁止令で急減 国連調査で判明 Afghan opium crop plummets after Taliban ban, UN survey finds (www.bbc.com)
33. ドイツの都市で、血で塗られた卍(まんじ)マークが車に描かれているのが発見されたと警察が発表した Cars in German city found smeared with swastikas in blood, police say (www.bbc.com)
34. ミス・ユニバース出場者、主催者がミス・メキシコを叱責したことに抗議し退場 Miss Universe contestants stage walkout after organiser berates Miss Mexico (www.bbc.com)
35. ウィリアム王子、リオでアースショット賞2025の受賞者を発表 William announces Earthshot Prize 2025 winners in Rio (www.bbc.com)
38. ラマフォサ大統領、ロシア・ウクライナ戦争に参加後ドンバスに閉じ込められた南アフリカ人について発言 South Africans trapped in Donbas after joining Russia-Ukraine war, Ramaphosa says (www.bbc.com)
40. ドイツ人看護師、業務負担軽減のため10人を殺害し終身刑に German nurse gets life in jail after murdering 10 to reduce workload (www.bbc.com)
41. フィリピンを襲った台風カルマエギで少なくとも114人が死亡 At least 114 dead as Philippines reels from Typhoon Kalmaegi (www.bbc.com)
42. 地球温暖化が2未満に抑えられれば、グレートバリアリーフは「厳しい未来」から部分的に回復する可能性がある Great Barrier Reef may partially recover from ''grim future'' if global warming stays below 2C (www.bbc.com)
43. ガソリンから食料品まで、トランプは物価高対策の公約を果たしたのか? From gas to groceries, has Trump kept his promise to tackle rising prices? (www.bbc.com)
44. 米運輸長官、政府閉鎖が継続すれば40空港で便数を削減すると警告 US to cut flights at 40 airports if shutdown doesn''t end, transportation secretary warns (www.bbc.com)
45. トランプ氏が主張するように、ナイジェリアでキリスト教徒は迫害されているのか? Are Christians being persecuted in Nigeria as Trump claims? (www.bbc.com)
46. 保守派判事らがトランプ関税を厳しく追及 重大な公聴会で Conservative justices sharply question Trump tariffs in high-stakes hearing (www.bbc.com)
47. マンダニは自分が民主的社会主義者だと言う。それはどういう意味か? Mamdani says he''s a democratic socialist. What does that mean? (www.bbc.com)
48. 物議を醸すラッパー、ナメウィーがインフルエンサー死亡事件で拘束される Controversial rapper Namewee held over influencer''s death (www.bbc.com)
49. 行列と抗議活動:パリのShein店舗開店にBBCが取材 Queues and protests: BBC at the Shein store opening in Paris (www.bbc.com)
50. ポクロフスク陥落がウクライナとロシアにとって重要な理由 Why the fall of Pokrovsk would matter to Ukraine and Russia (www.bbc.com)
52. ミス・ユニバース出場者、主催者がミス・メキシコを叱責した後に退場 Miss Universe contestants walk out after organiser berates Miss Mexico (www.bbc.com)
53. メキシコ大統領、路上での痴漢被害を受け告訴を検討 Mexico president to seek charges after being groped on street (www.bbc.com)
54. ハマスが遺骨を収めた棺をイスラエルに引き渡す Hamas hands over another coffin containing remains to Israel (www.bbc.com)
55. フランス警察、アル・ファイード氏の性的人身売買疑惑で捜査を開始 French police launch investigation into Al Fayed sex-trafficking allegations (www.bbc.com)
56. ガザ地区内部で、BBCは2年にわたる戦争の後に完全な壊滅状態を目撃した Inside Gaza, BBC sees total devastation after two years of war (www.bbc.com)
57. 民主党が反撃、勝利のメッセージ――選挙夜の4つの教訓 Democrats hit back and a winning message - four election night takeaways (www.bbc.com)
58. 「我々の一人」:ウガンダにルーツを持つニューヨーク市長への誇り ''One of us'': Ugandan pride in New York mayor with roots in their country (www.bbc.com)
60. フランスの島で運転手が10人に突っ込み、複数の重傷者 Several critically injured after driver rams into 10 people on French island (www.bbc.com)
61. 女性を島に置き去りにして死亡させたクルーズ船に捜査官が乗船 Cruise ship that left woman to die on island boarded by investigators (www.bbc.com)
62. マンダニのニューヨークでの勝利に、インドのネルーは共鳴を見いだす In Mamdani''s New York win, India''s Nehru finds an echo (www.bbc.com)
63. 『中毒性のある』日記が権威あるノンフィクション賞を受賞 ''Addictive'' diaries win prestigious non-fiction prize (www.bbc.com)
64. テスラ、マスク氏に1兆ドルの報酬を要求―株主は同意するか? Tesla says Musk should be paid 1tn - will shareholders agree? (www.bbc.com)
65. 「笑顔と喜びに満ちた場」:マムダニ勝利祝賀会の内部 ''All smiles and joy here'': Inside Mamdani''s victory party (www.bbc.com)
66. 「肌が剥がれた」― ロシアのドローン製造に騙されたアフリカ人女性たち ''My skin was peeling'' - the African women tricked into making Russian drones (www.bbc.com)
70. ケンタッキー州でUPS貨物機が墜落、少なくとも7人が死亡 At least seven people killed after UPS cargo plane crashes in Kentucky (www.bbc.com)
72. マンダニが圧勝を収めるも、真の課題はこれからだ Mamdani seals remarkable victory - but real challenges await (www.bbc.com)
73. フランス、性人形スキャンダルを受けSheinとTemuを調査 France investigates Shein and Temu after sex doll scandal (www.bbc.com)
74. ゾーラン・マムダニがニューヨーク市長選の当選者となる見込み Zohran Mamdani projected winner of New York City mayoral election (www.bbc.com)
75. トランプ氏との取引で解放された亡命囚が語る、ベラルーシ刑務所内の残虐行為 Freed in Trump deal: Prisoners in exile tell of brutality behind bars in Belarus (www.bbc.com)
77. インドの人気ヒンドゥー寺院が金盗難疑惑に巻き込まれている理由 Why a popular Hindu temple in India is mired in gold theft row (www.bbc.com)
78. Redditがオーストラリアの16歳未満向けソーシャルメディア禁止措置の対象に追加された Reddit added to Australia''s social media ban on under-16s (www.bbc.com)
80. ドローンとみられる物体の目撃情報によりベルギーの空港で運航が混乱 Suspected drone sightings disrupt flights at Belgium airports (www.bbc.com)
81. カーニー、米国の関税ショックに対応し数十億ドルの新規支出を計画 Carney plans billions in new spending in response to US tariff shocks (www.bbc.com)
83. ゼレンスキー大統領、激戦地ポクロフスク近郊の前線部隊を視察 Zelensky visits troops near embattled front line town of Pokrovsk (www.bbc.com)
84. 大西洋でコカイン1.7トンを積んだ麻薬密輸潜水艇を押収 Narco-sub carrying 1.7 tonnes of cocaine seized in Atlantic (www.bbc.com)
86. ハマス、赤十字に棺を手渡し ガザ人質遺体と主張 Hamas hands Red Cross coffin it says contains Gaza hostage''s body (www.bbc.com)
87. 選挙騒動を受けタンザニア主要都市で夜間外出禁止令解除 Curfew lifted in Tanzania''s main city after election unrest (www.bbc.com)
89. スーダンでドローン攻撃が葬儀を襲撃、多数の参列者が死亡 Drone strike hits funeral in Sudan, killing many mourners (www.bbc.com)
90. ディック・チェイニー:元米国副大統領で「対テロ戦争」を主導した人物 Dick Cheney: Former US vice-president who helped lead ''war on terror'' (www.bbc.com)
91. 中国、悪名高いミャンマー詐欺マフィアのメンバーに死刑判決 China sentences infamous Myanmar scam mafia members to death (www.bbc.com)
92. カナダのマーク・カーニー、初の連邦予算で「大胆な」予算を約束 Canada''s Mark Carney promises ''bold'' first federal budget (www.bbc.com)
93. ストリーマーはオーストラリア向けコンテンツを制作するよう求められる Streamers will be made to produce Australian content (www.bbc.com)
94. 台風によるフィリピンでの被害で少なくとも3人が死亡 At least three dead as typhoon causes devastation in the Philippines (www.bbc.com)
95. 北朝鮮の「国家元首」で三代にわたる金氏政権下で仕えた人物が死去 N Korea ''head of state'' who served under three Kims dies (www.bbc.com)
96. デリーの孤独なアフリカゾウが、珍しい齧歯類由来ウイルスにより死亡した Delhi''s lonely African elephant was killed by rare rodent-borne virus (www.bbc.com)
97. ペルー、元首相の亡命申請を巡りメキシコと外交関係を断絶 Peru cuts diplomatic ties with Mexico over ex-PM''s asylum claim (www.bbc.com)
98. シーイン、子供のような製品への抗議を受け全セックスドールを禁止 Shein bans all sex dolls after outrage over childlike products (www.bbc.com)
100. 彼はラクダと金を売って富を築いた。今やこの軍閥はスーダンの半分を支配している He made his money selling camels and gold. Now this warlord controls half of Sudan (www.bbc.com)
101. フィリピンの洪水で流された輸送用コンテナが死者を出した Shipping containers swept away in deadly Philippines floods (www.bbc.com)
102. 3つの重要選挙区、カリフォルニア州の選挙区割りとトランプ要因――米選挙で注目すべき点 Three key races, California''s map and the Trump factor - what to watch in US elections (www.bbc.com)
103. マンダニ、クオモ、それともスリワ? ニューヨーク市民が選ぶ市長候補 Mamdani, Cuomo or Sliwa? New Yorkers on their choice for mayor (www.bbc.com)
104. 中国の学者がテロ対策警察に申し立てた威圧行為の主張 China academic intimidation claim referred to counter-terrorism police (www.bbc.com)
106. トランプ政権は緊急資金を活用し、食品券給付の一部を支払う Trump administration will tap emergency fund to pay partial food stamp benefits (www.bbc.com)
110. ウガンダとケニアで土砂崩れによる死者数が増加、家族が苦悩 Agony for families as landslide death toll climbs in Uganda and Kenya (www.bbc.com)
111. ジャマイカのハリケーン被害は「圧倒的」とショーン・ポールが語る Jamaica''s hurricane aftermath ''overwhelming'', Sean Paul says (www.bbc.com)
112. 南極氷河の急速な後退が科学界の「犯人は誰だ」論争を引き起こす Antarctic glacier''s rapid retreat sparks scientific ''whodunnit'' (www.bbc.com)
113. ローマで中世の塔が部分崩壊、救助活動が進行中 Rescue under way after medieval tower partially collapses in Rome (www.bbc.com)
114. ChatGPTの所有者であるOpenAIが、Amazonと380億ドルのクラウドコンピューティング契約を締結 ChatGPT owner OpenAI signs 38bn cloud computing deal with Amazon (www.bbc.com)
115. トランプ氏は、マンダニ氏が市長に就任した場合、ニューヨーク市への資金提供は「私にとって難しい」と述べた。 Trump says it would be ''hard for me'' to fund New York City if Mamdani becomes mayor (www.bbc.com)
116. ネパールの雪崩で少なくとも3人が死亡、フランス人登山家も含まれる French climber among at least three killed in Nepal avalanche (www.bbc.com)
117. ベルギーの軍事基地上空で3夜連続ドローン確認、国防相が発表 Drones seen over Belgian military base for third night, minister says (www.bbc.com)
120. イスラエル軍の元最高法務官が逮捕 動画流出スキャンダルが深刻化 Israeli military''s ex-top lawyer arrested as scandal over video leak deepens (www.bbc.com)
122. ジャスティン・バルドーニがブレイク・ライヴリーを訴えた訴訟、期限切れにより却下される Justin Baldoni case against Blake Lively dismissed after deadline lapse (www.bbc.com)
123. クルーニー氏、ハリス氏のバイデン氏後任就任は「間違いだった」と発言 Clooney says Harris replacing Biden was a ''mistake'' (www.bbc.com)
124. トランプ氏が計画する試験は「核爆発ではない」と米エネルギー長官が表明 Trump''s planned tests are ''not nuclear explosions'', US energy secretary says (www.bbc.com)
125. 暴力にまみれた選挙の後に就任宣誓を行うタンザニア大統領 Tanzania president being sworn in after election marred by violence (www.bbc.com)
126. 「私は生きている人間の中で最も幸運な男だ。これは奇跡だ」と、エア・インディア墜落事故の唯一の生存者が語った。 I''m luckiest man alive, it''s a miracle, says Air India crash sole survivor (www.bbc.com)
127. 警察がトリック・オア・トリートのバケツからコカインの疑いのある物質を発見 Police find suspected cocaine in trick-or-treat bucket (www.bbc.com)
128. 文書が示すように、中国が英国大学に人権研究を放棄するよう威圧した China intimidated UK university to ditch human rights research, documents show (www.bbc.com)
129. トランプ氏は米国がベネズエラと戦争になる可能性を疑っていると述べた Trump says he doubts US will go to war with Venezuela (www.bbc.com)
130. 南アフリカでの家族の悲劇をきっかけに、女性のためのこの「AIおばさん」を作りました I built this ''AI aunt'' for women after family tragedy in South Africa (www.bbc.com)
131. アフガニスタンでマグニチュード6.3の地震が発生、死傷者が出る恐れ Casualties feared after magnitude-6.3 earthquake hits Afghanistan (www.bbc.com)
132. 世界がトランプ関税をめぐる米最高裁の画期的な判決を待つ World awaits landmark US Supreme Court decision on Trump''s tariffs (www.bbc.com)
134. ハリケーン・メリッサ:壊滅地帯の航空写真 Hurricane Melissa: Aerial view of ''ground zero'' destruction (www.bbc.com)
135. NATOは「ウクライナと共に立ち、永続的な平和を実現する」と高官がBBCに語る Nato ''will stand with Ukraine'' to get long-lasting peace, senior official tells BBC (www.bbc.com)
136. ハマスがガザ地区の人質遺体が入っていると主張する棺3基を引き渡す Hamas hands over three coffins it says contain bodies of Gaza hostages (www.bbc.com)
137. 政府機関閉鎖による人手不足で米空港に遅延が発生 Staff shortages from government shutdown cause delays at US airports (www.bbc.com)
138. イタリアで雪崩が発生し、父娘を含む5人が死亡 Avalanche in Italy kills five including father and daughter (www.bbc.com)
139. ルーヴル美術館強盗事件は小悪党による犯行と検察当局が発表 Louvre heist carried out by petty criminals, prosecutor says (www.bbc.com)
140. 「先の見通しがまったく立っていない」:ハリケーンで壊滅的な被害を受けたジャマイカの町々へ、支援が届かない苦境 ''We have no idea what lies ahead'': Aid struggles to reach Jamaican towns devastated by hurricane (www.bbc.com)
141. カリブ海で麻薬密輸船とされる船舶への米軍最新攻撃で3人死亡 Three killed in latest US strike on alleged drug boat in Caribbean (www.bbc.com)
142. ホワイトハウス発表:中国、新たな貿易協定で半導体輸出禁止措置を緩和へ China to ease chip export ban in new trade deal, White House says (www.bbc.com)
144. トランプ大統領、ナイジェリアでの「行動」計画策定を軍に指示 Trump orders military to prepare plans for ''action'' in Nigeria (www.bbc.com)
145. 私は大規模な脱税詐欺を告発した――そして彼らは私を訴えた I blew the whistle on a massive tax scam - and they sued me (www.bbc.com)
146. アンドルー、元妻との140万ポンドの契約で会社の宮殿訪問を手配 Andrew fixed palace visit for firm with 1.4m deal with ex-wife (www.bbc.com)
147. 麻薬密輸犯ベラ・カリーの母親が語る ジョージア刑務所内の妊娠した10代の人生 Mum of drug smuggler Bella Culley describes pregnant teen’s life inside Georgian prison (www.bbc.com)
149. トランプ政権による大規模強制送還作戦で用いられたICE(移民関税執行局)の戦術を追跡する Tracking the ICE tactics used in Trump''s mass deportation drive (www.bbc.com)
150. トランプ大統領、最新のホワイトハウス改修でリンカーン浴室を改装 Trump remodels Lincoln bathroom in latest White House renovation (www.bbc.com)
152. ニューヨーク市民は、政治の新人を市長に選んで街を運営させ、トランプ氏に対抗させることができる New Yorkers could pick a political newcomer to run their city - and take on Trump (www.bbc.com)
153. 繰り返される壊滅的被害:気候変動がパキスタンの致命的な洪水を悪化させている実態 Devastation on repeat: How climate change is worsening Pakistan''s deadly floods (www.bbc.com)
154. 若いロシア人たちが、安価で危険な減量薬「モレキュール」に魅了されている Young Russians are being seduced by a cheap, dangerous weight-loss pill called Molecule (www.bbc.com)
155. 3億人の観光客が中国の息をのむような新疆地域を訪れた。彼らが見なかった側面がある 300 million tourists just visited China''s stunning Xinjiang region. There''s a side they didn''t see (www.bbc.com)
156. シーイン、フランスで子供のような性人形を販売したとして告発される Shein accused of selling childlike sex dolls in France (www.bbc.com)
158. セルビアで駅惨事から1年、怒りがくすぶり続ける Anger lingers in Serbia a year after train station tragedy (www.bbc.com)
159. ハリケーン・メリッサへの英国支援がジャマイカに到着、英国人避難開始へ UK aid for Hurricane Melissa reaches Jamaica as Britons to be evacuated (www.bbc.com)
161. ドンバス地域の町防衛が最優先課題だとゼレンスキー大統領が表明、特殊部隊を配備 Defence of Donbas town a priority, Zelensky says, as special forces deployed (www.bbc.com)
162. カンパリの親会社から脱税疑惑で13億ユーロを押収 Police seize 1.3bn from Campari owner over alleged tax evasion (www.bbc.com)
163. 動画:ハイディ・クラムがメデューサに変身し、ハロウィンに滑り込む Watch: Heidi Klum slithers into Halloween as Medusa (www.bbc.com)
164. サミア氏が98%の得票率でタンザニア大統領選を制す、混乱の中での勝利 Samia wins Tanzania election with 98% of votes amid unrest (www.bbc.com)
165. 中国、オランダとの対立受け欧州向け半導体輸出規制を緩和へ China to loosen chip export ban to Europe after Netherlands row (www.bbc.com)
166. エジプトの大博物館が開館、ツタンカーメンの墓を初めて完全展示 Egypt''s Grand Museum opens, displaying Tutankhamun tomb in full for first time (www.bbc.com)
169. 「スパイの疑いで告発され、殴打された」――少年が占領下のスーダン都市から脱出した ''I was accused of spying and beaten'' - a boy''s escape from captured Sudan city (www.bbc.com)
170. モスクワの手? フランスにおけるハイブリッド戦争事件で器物損壊罪で収監された男たち Hand of Moscow? The men jailed for vandalism in French hybrid warfare case (www.bbc.com)
171. ハリケーン後のジャマイカで絶望が広がる 路上で食料を漁る人々 Scavenging for food in streets - desperation takes hold in Jamaica after hurricane (www.bbc.com)
172. フランスで2件目の大規模強盗事件発生 金精錬所を狙う窃盗団 France hit by second major heist as thieves target gold refinery (www.bbc.com)
173. ホテル経営者ら11人、トルコ火災で終身刑に Hotel owner and 10 others jailed for life over deadly Turkish fire (www.bbc.com)
174. 『ニキータ』『ザ・ミッシング』のスター、チェッキー・カリョが72歳で死去 Tchéky Karyo, star of Nikita and The Missing, dies at 72 (www.bbc.com)
175. 米判事団、政府閉鎖中もトランプ政権は食糧援助を継続すべきと指示 US judges say Trump administration must continue food aid during US shutdown (www.bbc.com)
176. 「ここには寸尺も残されなかった」:ハリケーン・メリッサがジャマイカの町を壊滅 ''No inch here was spared'': Hurricane Melissa destroys Jamaica town (www.bbc.com)
177. 国連によると、スーダンの都市がRSF民兵組織に占領された後、6万人以上が避難した。 More than 60,000 flee Sudanese city after its capture by RSF militia, says UN (www.bbc.com)
178. カナダのカーニー、中国の習氏を訪問、両国関係の「転換点」となる Canada''s Carney to visit Xi in China, marking ''turning point'' in relations (www.bbc.com)
179. 南アフリカ、白人アフリカーナー優遇の米国難民計画に反発 South Africa hits back at US refugee plan to favour white Afrikaners (www.bbc.com)
180. ディズニー、料金紛争でYouTube TVからチャンネルを撤去 Disney pulls channels from YouTube TV over fee dispute (www.bbc.com)
181. 観光客が大聖堂から頭蓋骨を盗んでから60年後、彼はそれを返送した Sixty years after tourist stole skull from cathedral, he sends it back (www.bbc.com)
182. 米国はアルゼンチン救済に巨額を投じたが、成果は上がっているのか? The US bet big with Argentina bailout - is it paying off? (www.bbc.com)
184. 国連人権高等弁務官、麻薬密輸船とされる船舶への米軍の攻撃は法違反と指摘 US strikes on alleged drug boats violate law, UN human rights chief says (www.bbc.com)
185. オランダの中道派ロブ・イェッテン氏が接戦を制し選挙で勝利、投票分析が示す Dutch centrist Rob Jetten wins neck-and-neck election race, vote analysis says (www.bbc.com)
186. 選挙抗議者、タンザニア騒乱3日目に軍司令官の命令に反抗 Election protesters defy army chief in third day of Tanzania unrest (www.bbc.com)
187. 「すべてが消えた」―BBCがようやくジャマイカで最も被害の深刻な地域の一つにアクセス可能に ''Everything''s gone'' - BBC finally able to access one of Jamaica''s worst-hit areas (www.bbc.com)
188. Nvidia、アジアのテック大手とAI分野で大型契約を締結 Nvidia strikes bumper AI deals with Asia tech giants (www.bbc.com)
189. ラトビアの議員が女性に対する暴力防止条約からの離脱を可決 Latvian MPs vote to pull out of treaty on protecting women from violence (www.bbc.com)
190. 報道によれば、パワーレンジャーにインスピレーションを与えた日本のシリーズが50年で終了へ Japanese series that inspired Power Rangers to end after 50 years, reports say (www.bbc.com)
191. インドと米国、関税紛争のさなかで10年間の防衛協定に調印 India-US sign 10-year defence pact amid tariff turmoil (www.bbc.com)
192. 「お金を寄付しなさい」とビリー・アイリッシュが億万長者に呼びかける ''Give your money away,'' Billie Eilish tells billionaires (www.bbc.com)
193. ロシアの新核兵器――現実の脅威か、プーチンの虚勢か? Russia''s new nuclear weapons - real threat or Putin bluster? (www.bbc.com)
194. ハリケーン・メリッサによる死者数が増加、ジャマイカの一部地域への支援が届かず苦戦 Hurricane Melissa death toll rises as aid struggles to reach parts of Jamaica (www.bbc.com)
195. アパルトヘイト警察による暴行でノーベル賞受賞者ルトゥリ氏が死亡、南アフリカ裁判所が認定 Apartheid police assault killed Nobel laureate Luthuli, South Africa court rules (www.bbc.com)
196. NASA、キム・カーダシアンの月面着陸陰謀説に反論 Nasa hits back at Kim Kardashian''s moon landing conspiracy (www.bbc.com)
197. バルセロナのサグラダ・ファミリアが世界一高い教会となる Barcelona''s Sagrada Família becomes world''s tallest church (www.bbc.com)
198. ロバート・デ・ニーロの孫の過剰摂取死で5人が起訴 Five charged in overdose death of Robert De Niro''s grandson (www.bbc.com)
199. 記憶にない国への強制送還を恐れるアメリカの養子縁組者たち The American adoptees who fear deportation to a country they can''t remember (www.bbc.com)
200. 「戻れない」―暴力に苦しむインド州の家族が再定住期限を恐れる ''Can''t go back'' - families in violence-hit Indian state fear resettlement deadline (www.bbc.com)
201. ジャマイカの「グラウンド・ゼロ」― ブラックリバーにおけるハリケーン被害の評価 Jamaica''s ''ground zero'' - Assessing hurricane damage in Black River (www.bbc.com)
202. 10代の少年が路上コンサートを開き、ロシアの抑圧的な過去に巻き込まれた経緯 How teenager gave a street concert and was caught up in Russia''s repressive past (www.bbc.com)
203. アップル、最新iPhoneの「驚異的な」世界的な普及を主張 Apple claims ''tremendous'' global uptake of latest iPhones (www.bbc.com)
205. 数十万人の超正統派ユダヤ教徒が徴兵制に抗議 Hundreds of thousands of ultra-Orthodox Israelis protest against conscription (www.bbc.com)
206. 「目の前で人々が殺されるのを目撃した」―スーダン包囲戦の生存者がBBCに語る ''We saw people murdered in front of us'' - Sudan siege survivors speak to the BBC (www.bbc.com)
207. トランプの核実験は緊張を高めるのか―それとも我々は既に軍拡競争の中にいるのか? Does Trump''s nuclear testing raise the stakes - or are we already in an arms race? (www.bbc.com)
208. トランプ大統領のアジア訪問は、合意と屈辱的な対応、そして真実を露わにした最終会談をもたらした Trump''s Asia tour sees deals, knee-bending and a revealing final meeting (www.bbc.com)
209. トランプ大統領、難民受け入れ上限を7,500人に設定―大半は白人南アフリカ人 Trump caps refugee admissions at 7,500 - mostly white South Africans (www.bbc.com)
210. ウクライナ軍司令官、重要都市周辺でロシア軍の活動が活発化と発表 Russian activity increasing around key Ukrainian town, army chief says (www.bbc.com)
211. 「遺体が次々と運び込まれてきた」― 死者を出すリオ警察の襲撃現場を撮影した写真家 ''The bodies just kept coming'' - photographer at deadly Rio police raid (www.bbc.com)
212. イスラエルが受け取った棺には、ハマスがガザ地区の人質2人の遺体が入っていると主張している Israel receives coffins Hamas says contain two Gaza hostages'' bodies (www.bbc.com)
216. 習近平とトランプが一時休戦、中国は長期戦略を展開 Xi and Trump find temporary truce as China plays longer game (www.bbc.com)
217. イスラエル軍、レバノン南部での襲撃で自治体職員を殺害 Israeli troops kill municipal worker in south Lebanon raid (www.bbc.com)
218. 気候変動が2024年のインドの熱波を悪化させた - ランセット研究 Climate change intensified India''s heatwaves in 2024 - Lancet study (www.bbc.com)
219. スーダンでの大量殺戮の報告は、その暗い過去を彷彿とさせる Reports of mass killings in Sudan have echoes of its dark past (www.bbc.com)
220. トランプ大統領、数ヶ月にわたる貿易摩擦の後、習近平国家主席との「素晴らしい」会談を称賛 Trump hails ''amazing'' meeting with Xi after months of trade tensions (www.bbc.com)
221. スーダンRSF司令官、エル・ファーシャー殺害事件への怒りが高まる中、調査を約束 Sudan RSF chief promises investigation as anger mounts over el-Fasher killings (www.bbc.com)
222. 注目:米中貿易会談に関する両国の異なる報告 Watch: US and China''s different reports of their trade meeting (www.bbc.com)
223. ルーヴル美術館の宝石盗難事件で新たに5人の容疑者を逮捕 Five new suspects arrested over Louvre jewellery theft (www.bbc.com)
224. 握手とささやき:トランプと習の会談…73秒で Handshakes and whispers: Trump and Xi''s meeting…in 73 seconds (www.bbc.com)
225. K-POPグループNewJeans、所属事務所との訴訟で敗訴 K-pop group NewJeans loses legal battle against agency (www.bbc.com)
226. 10代のクリケット選手がボールに直撃され、メルボルンで死亡 Teenage cricketer dies in Melbourne after being hit by ball (www.bbc.com)
227. ロブ・イェッテンとは誰か?オランダ史上最年少首相となる可能性が指摘されている人物 Who is Rob Jetten, tipped to become youngest Dutch prime minister? (www.bbc.com)
228. ハリケーン・メリッサがもたらした「壊滅的な被害」で数十人が死亡 Dozens dead in ''total devastation'' left behind by Hurricane Melissa (www.bbc.com)
229. トランプ大統領、30年以上ぶりに核実験再開を指示 Trump directs nuclear weapons testing to resume for first time in over 30 years (www.bbc.com)
230. クルーズ船運営会社は島に取り残され死亡した女性を「見捨てた」と家族が主張 Cruise operator ''failed'' woman who was left on island and died, family says (www.bbc.com)
231. 新映像が示す、RSF民兵組織がスーダンの重要都市を占領した後の処刑 New videos show executions after RSF militia takes key Sudan city (www.bbc.com)
232. オランダ総選挙で中道リベラル勢力が予想外の首位に、出口調査が示す Centrist liberals take shock lead in Dutch election, exit poll says (www.bbc.com)
233. フランス、ジゼル・ペリコ事件を受け強姦法に同意の必要性を明文化 France enshrines need for consent into rape law in wake of Gisèle Pelicot case (www.bbc.com)
234. 検察当局によると、ルーヴル美術館強盗事件に関与した容疑者2名が一部認めた Two suspects partially admit involvement in Louvre heist, prosecutor says (www.bbc.com)
235. スーダン軍、紛争激化で国連食糧援助の最高責任者を国外退去処分に Sudan''s military expels top UN food aid officials as conflict escalates (www.bbc.com)
236. オーストラリア沿岸で発見された第一次世界大戦兵士の漂流瓶メッセージ Messages in a bottle from WWI soldiers found on Australian coast (www.bbc.com)
237. ルーマニア、NATO東部戦線における米軍の削減を発表 US will reduce its troops on Nato''s eastern flank, Romania says (www.bbc.com)
238. 韓国、新たな米韓貿易協定の一環として一部関税の引き下げを発表 S Korea announces lowering of some tariffs as part of new US trade deal (www.bbc.com)
239. ハリケーンによる洪水と停電でジャマイカが壊滅状態に、都市は二分される Jamaicans wake to devastation as hurricane causes floods, power cuts and splits city in two (www.bbc.com)
240. 走行中の電車に乗り込もうとした際に滑った女性が救助される Woman saved after slipping while boarding a moving train (www.bbc.com)
241. ナイジェリアのノーベル賞受賞者ウォレ・ソインカ氏、米国が自身のビザを取り消したと表明 Nigerian Nobel laureate Wole Soyinka says US revoked his visa (www.bbc.com)
242. オランダ総選挙は接戦、反イスラムポピュリスト・ワイルダーズの政権獲得の望みは薄れる Tight race in Dutch election as anti-Islam populist Wilders'' hope of power declines (www.bbc.com)
243. ベン&ジェリーズ共同創業者、ユニリーバがパレスチナをテーマにしたアイスクリームを阻止したと主張 Ben & Jerry''s co-founder says Unilever blocked Palestine-themed ice cream (www.bbc.com)
244. カメルーン政府、選挙騒乱をめぐり野党指導者に法的措置を講じると表明 Cameroon opposition leader to face legal action over election unrest, government says (www.bbc.com)
245. オーストラリアの少女たちがオンライン犯罪組織に「狙われ」、暴力行為を強要されている Australian girls being ''hunted'' by online crime gangs to commit violent acts (www.bbc.com)
246. グレートバリアリーフの島でクルーズ船に取り残された高齢女性が死亡した状態で発見される Elderly woman left behind by cruise ship on Great Barrier Reef island found dead (www.bbc.com)
247. タタ・グループ ― 分裂した帝国が直面する取締役会ドラマ Tata Group - the divided empire facing boardroom drama (www.bbc.com)
248. リオで過去最大規模のギャング掃討作戦で少なくとも64人死亡 At least 64 killed in Rio''s largest police raid on gangs (www.bbc.com)
249. 「トランプも中国もいらない!」:板挟みの韓国、対立する世界大国を招へい ''No Trump! No China!'': Caught in the middle, South Korea hosts rival world powers (www.bbc.com)
250. アイルランド人男性、10年ぶりのオーストラリア鉱山爆発で死亡 Irish man killed in first Australian mine explosion in a decade (www.bbc.com)
251. BBC、ベトナムから出国できないジャーナリストに「深い懸念」 BBC ''deeply concerned'' about journalist unable to leave Vietnam (www.bbc.com)
252. イスラエル、停戦違反を非難しガザを攻撃 Israel strikes Gaza after accusing Hamas of ceasefire violations (www.bbc.com)
253. ハリケーン・メリッサが上陸し、強風と飛散する破片が発生 Strong winds and flying debris as Hurricane Melissa makes landfall (www.bbc.com)
254. ブリジット・マクロン氏の生活は、ネットいじめ疑惑後に「悪化」したと娘が語る Brigitte Macron''s life ''deteriorated'' after alleged cyber-bullying, daughter says (www.bbc.com)
256. テキサス州司法長官、自閉症との関連性を主張するタイレノール製造会社を提訴 Texas attorney general sues Tylenol makers over autism claims (www.bbc.com)
257. 反人種差別抗議活動中に撤去された南軍将軍の像がワシントンに再設置される Confederate statue torn down during anti-racism protests reinstalled in Washington (www.bbc.com)
258. 米軍、太平洋で麻薬密輸船とされる4隻を攻撃し14人を殺害 US kills 14 in strikes on four alleged drug boats in Pacific (www.bbc.com)
259. 妊娠した英国の10代の少女の家族が、ジョージア州の刑務所での刑期短縮のために13万7000ポンドを支払う Pregnant British teenager''s family pay 137,000 to reduce sentence in Georgia jail (www.bbc.com)
261. ほとんどの国がサミット前に新たな気候変動対策の公約を提出していない Most countries fail to submit new climate pledges ahead of summit (www.bbc.com)
262. レアアース、ノーベル賞候補、歓声:トランプ大統領、アジア歴訪の日本訪問を終える Rare earths, Nobel nomination and cheers: Trump ends Japan leg of Asia tour (www.bbc.com)
263. スーダン軍、18ヶ月の包囲戦の末に準軍事組織RSFに重要都市エル・ファーシャーを奪われる Sudan''s army loses key city of el-Fasher to paramilitary RSF after 18-month siege (www.bbc.com)
267. 動画:ハリケーン・メリッサの眼の中へ飛び込むストームチェイサーたち Watch: Storm chasers fly inside the eye of Hurricane Melissa (www.bbc.com)
268. オランダ人バレーボール選手で児童強姦罪で有罪判決を受けた人物が、オーストラリアでの競技参加を目的としたビザ発給を拒否された Dutch volleyball player and convicted child rapist denied visa to compete in Australia (www.bbc.com)
270. 世界で最も古い反逆者の一人の帰郷を目撃したインドの村 The Indian village which saw the homecoming of one of the world''s oldest rebels (www.bbc.com)
271. インドのディワリ用爆竹銃がSNSで話題から子どもの失明へ至った経緯 How a Diwali cracker gun in India went from social media craze to blinding children (www.bbc.com)
273. アンワル・イブラヒムとは、トランプが「和平合意」を主導するのを支援したマレーシアの指導者である。 Who is Anwar Ibrahim, the Malaysian leader who helped Trump preside over a ''peace deal''? (www.bbc.com)
274. ChatGPTは、精神病症状や自殺念慮を示すユーザーの数に関するデータを共有している ChatGPT shares data on how many users exhibit psychosis or suicidal thoughts (www.bbc.com)
275. 映画とファッションのスターたちが『Vogue World』でシネマティックなスタイルを称える Film and fashion stars celebrate cinematic style at Vogue World (www.bbc.com)
276. コートジボワール大統領(83歳)、2人の対立候補が立候補を差し止められ4期目の当選を確実にする Ivory Coast president, 83, secures fourth term after two rivals barred (www.bbc.com)
277. イスラエル、ハマスのメンバーをイスラエル軍支配下のガザ地区に入域させ、人質遺体の捜索を支援させる Israel allows Hamas member into IDF-held Gaza to help search for hostages'' bodies (www.bbc.com)
278. 解放されたイスラエル人人質、自ら墓穴を掘らされたが「元の自分に戻りつつある」と父親が語る Freed Israeli hostage forced to dig own grave is ''growing back to his old self'', father says (www.bbc.com)
279. トランプ氏はウォルター・リード病院で「完璧な」MRI検査を受けたと述べた Trump says he had ''perfect'' MRI at Walter Reed hospital (www.bbc.com)
280. カメルーンの92歳大統領、物議を醸す8期目の当選を果たす Cameroon''s 92-year-old president wins controversial eighth term (www.bbc.com)
281. トランプ氏は3期目への出馬の可能性を否定しないが、副大統領の抜け穴は利用しないと表明 Trump does not rule out seeking third term - but says he will not use VP loophole (www.bbc.com)
283. ブリジット・マクロン氏への性差別的ネットいじめで起訴された10人の裁判が始まる Trial begins for 10 accused of sexist cyber-bullying of Brigitte Macron (www.bbc.com)
284. レバノン駐留の国連平和維持軍がイスラエルの無人偵察機を撃墜 UN peacekeeping force in Lebanon shoots down Israeli drone (www.bbc.com)
285. ハリケーン・メリッサはジャマイカを襲った史上最強のハリケーンとなる可能性がある Hurricane Melissa could be strongest to ever hit Jamaica (www.bbc.com)
286. 国連、戦火に襲われたスーダン都市に閉じ込められた民間人の安全な避難を訴える UN pleads for safe passage for civilians trapped in war-hit Sudan city (www.bbc.com)
287. ロシアによるウクライナへの「電撃戦」で、宥和政策の問題が再び浮上している In Russia''s ''blitz'' of Ukraine, the question of appeasement is back (www.bbc.com)
288. ヨルダン国王、国際部隊はガザ和平の執行を望まないだろうと発言 International troops won''t want to enforce Gaza peace, says King of Jordan (www.bbc.com)
289. アルゼンチンのミレイ氏、中間選挙で大勝 過激な緊縮政策で Argentina''s Milei wins big in midterms with ''chainsaw'' austerity (www.bbc.com)
290. 戴冠式であって競争ではない―タンザニア初の女性大統領にほとんど反対なし A coronation not a contest - Tanzania''s first female president faces little opposition (www.bbc.com)
292. 「間違いなく」トランプは我々の政府を転覆させたいとベネズエラ当局者がBBCに語る ''No doubt'' Trump wants to topple our government, Venezuelan official tells BBC (www.bbc.com)
293. シリア当局がISによる攻撃が増加していると発表する中、IS容疑者を収容するシリアの刑務所内部 Inside Syria''s jail for IS suspects as officials say attacks by group are rising (www.bbc.com)
294. カメルーンで激しい抗議活動が勃発、争点となっている選挙の結果発表を控えて Violent protests flare in Cameroon as results due in contested election (www.bbc.com)
295. エジプトと赤十字、ガザ地区で人質遺体の捜索に参加 Egypt and Red Cross join search for hostage bodies in Gaza (www.bbc.com)
296. 米中、トランプ・習近平会談を前に貿易合意の枠組みで合意 US and China agree framework of trade deal ahead of Trump-Xi meeting (www.bbc.com)
297. トランプ氏の「和平合意」はタイとカンボジアの紛争を解決できるか? Will Trump''s ''peace deal'' solve Thailand-Cambodia dispute? (www.bbc.com)
298. ロシアは原子力推進の「ブレビエストニク」ミサイルの試験を実施したと発表した Russia says it has tested nuclear-powered Burevestnik missile (www.bbc.com)
299. ジョージア、ウラン2キログラムの違法購入を試みた3人を逮捕 Georgia arrests three for trying to illegally buy 2kg of uranium (www.bbc.com)
300. 反政府勢力が主要都市でスーダン軍司令部を占拠したと主張 Rebel group claims capture of Sudan army headquarters in key city (www.bbc.com)