1. トランプ氏のウクライナ戦争終結への焦りが強まることは、キエフにとって懸念材料だ Trump''s growing impatience to end Ukraine war is a concern for Kyiv (www.bbc.com)
2. 科学者らがサントリーニ島「地震群」の引き金となった要因を解明 Scientists reveal what triggered Santorini ''earthquake swarm'' (www.bbc.com)
3. ナイジェリアで新たな襲撃、カトリック学校から生徒が拉致される Pupils abducted from Catholic school in fresh Nigeria attack (www.bbc.com)
4. ベネズエラ政府は、野党指導者がノーベル賞を受賞すれば逃亡者になると表明した Venezuela says opposition leader will become fugitive if she collects Nobel (www.bbc.com)
5. インド中央銀行職員を装った男たちが80万ドル強奪 Men posing as India''s central bank officials pull off 800,000 heist (www.bbc.com)
6. 新たな米国規則は、多様性政策を持つ国々が人権を侵害していると述べている New US rules say countries with diversity policies are infringing human rights (www.bbc.com)
7. 金曜夜の薬物取引がロシアの戦争機械を支えていると英犯罪対策機関が警告 Friday-night drug deals helping Russian war machine, UK crime agency warns (www.bbc.com)
8. エプスタイン関連の文書はいつ公開されるのか、また編集されるのか? When will the Epstein files be released and will they be redacted? (www.bbc.com)
9. ロシア特使キリル・ドミトリエフ:プーチンのプロパガンダ担当者か、ウクライナとの和平の鍵か? Russian envoy Kirill Dmitriev: Putin propagandist or key to peace with Ukraine? (www.bbc.com)
10. 動画:チャドウィック・ボーズマン、ハリウッドの星で追悼の栄誉を授かる Watch: Chadwick Boseman posthumously honoured with Hollywood star (www.bbc.com)
11. オーストラリアは16歳未満の子供に対するソーシャルメディア利用を禁止する。どのように機能するのか? Australia is banning social media for kids under 16. How will it work? (www.bbc.com)
12. ストリーミングプラットフォーム「Twitch」がオーストラリアの10代向けSNS禁止対象に追加 Streaming platform Twitch added to Australia''s teen social media ban (www.bbc.com)
13. フリーダ・カーロの自画像が5500万ドルで落札され、女性アーティストのオークション記録を更新 Frida Kahlo self-portrait sells for 55m, sets auction record for a female artist (www.bbc.com)
14. より可愛く、より身近に:アライグマがアメリカの次なるペットになるかもしれない Cuter and closer: Raccoons may be on their way to becoming America''s next pet (www.bbc.com)
16. トランプ氏は民主党の軍隊へのメッセージを反逆行為と呼び、死刑に処されるべきだと述べた Trump calls Democrats'' message to troops seditious behaviour, punishable by death (www.bbc.com)
17. インドの遅れた行動計画がCOP30気候サミットで懸念を招く India''s delayed action plan raises eyebrows at COP30 climate summit (www.bbc.com)
18. 南アフリカの女性たちがジェンダーに基づく暴力に抗議し、紫色の抗議行動を展開 South African women call purple protest over gender violence (www.bbc.com)
19. 涙と退場、そしてドラマ:新ミス・ユニバースが戴冠へ、混乱のシーズン終幕 Tears, walkouts and drama: New Miss Universe to be crowned as chaotic season ends (www.bbc.com)
20. BBC、イスラエルにある米国主導のガザ停戦監視センターを訪問 BBC visits US-led Gaza ceasefire monitoring centre in Israel (www.bbc.com)
21. 「巨大な煙の柱」:COP30会場で発生した火災の現場にBBCが急行 ''Huge columns of smoke'': BBC at the scene of fire at COP30 (www.bbc.com)
22. 米国がロシア・ウクライナ和平案を提案した後、ゼレンスキー大統領がトランプ氏と会談へ Zelensky to speak with Trump after US proposes Russia-Ukraine peace plan (www.bbc.com)
23. ブッシュ元大統領、葬儀でディック・チェイニー氏を「思索家であり傾聴者」と称賛 Bush lauds Dick Cheney as a ''thinker and listener'' at funeral (www.bbc.com)
25. スペインの検事総長、物議を醸した情報漏洩事件で有罪判決 Spain''s attorney general convicted in controversial leak case (www.bbc.com)
26. 米国で移民取り締まり強化が進む中、シャーロットで250人以上が逮捕される More than 250 arrested in Charlotte as US immigration crackdown escalates (www.bbc.com)
27. ナイジェリアの分離主義指導者がテロリズムの罪で有罪判決を受ける Nigerian separatist leader convicted on terrorism charges (www.bbc.com)
29. メキシコ市長殺害事件の首謀者とされる人物が逮捕される Alleged mastermind behind Mexican mayor''s murder arrested (www.bbc.com)
30. オーストラリア人サーファー兄弟殺害で女性、懲役20年の判決 Woman jailed for 20 years over murder of Australian surfer brothers (www.bbc.com)
32. エチオピア、ドイツで100年間保管されていた歴史的遺物を返還される Ethiopia receives historic artefacts held in Germany for 100 years (www.bbc.com)
33. ウクライナの10代の破壊工作員がTelegramで募集され、自国を攻撃するよう仕向けられる Ukrainian teen saboteurs recruited on Telegram to attack their own country (www.bbc.com)
34. トランプ大統領、司法省にエプスタイン関連文書公開を命じる法案に署名 Trump signs bill ordering justice department to release Epstein files (www.bbc.com)
35. 動画:インドネシアのセメル火山が噴火、巨大な噴煙を噴き上げる Watch: Indonesia''s Semeru volcano spews giant ash clouds as it erupts (www.bbc.com)
37. ハシナの人道に対する罪の有罪判決がインド・バングラデシュ関係を試している Hasina''s conviction for crimes against humanity is testing India-Bangladesh ties (www.bbc.com)
39. アルバニア首相、マフムード氏を「民族的ステレオタイプ」と非難 Albanian PM accuses Mahmood of ''ethnic stereotyping'' (www.bbc.com)
40. ウクライナで戦争終結に向けた協議のため米軍関係者が現地入り US military officials in Ukraine for talks on ending war (www.bbc.com)
41. イタリア、ノルドストリーム爆発事件の容疑者をドイツへ引き渡しへ Italy to extradite Nord Stream blast suspect to Germany (www.bbc.com)
42. 北マケドニアのナイトクラブ火災で63人が死亡した事件の裁判が開廷 Trial opens into North Macedonia nightclub fire that killed 63 (www.bbc.com)
43. ガザ全域でのイスラエル軍の攻撃でパレスチナ人25人が死亡、保健省が発表 Israeli strikes across Gaza kill 25 Palestinians, health ministry says (www.bbc.com)
44. インスタグラムの運営会社メタ、オーストラリアの10代にアカウント閉鎖を通知 Instagram owner Meta tells Australian teens accounts will close (www.bbc.com)
45. 「私は沈黙しない」とフランス人反薬物活動家が語る 兄弟2人が殺害された後 ''I won''t be silenced'' says French anti-drugs activist after murders of two brothers (www.bbc.com)
46. 1兆ドル規模のAI競争の核心にある矛盾を明らかにするカリフォルニア研究所の内部 Inside the California lab that shows the contradiction at the heart of the trillion-dollar AI race (www.bbc.com)
47. アムネスティによると、ケニア当局はネット工作員に金を払い、Z世代の抗議者を脅迫させた Kenyan authorities paid trolls to threaten Gen Z protesters, Amnesty says (www.bbc.com)
48. ラリー・サマーズ、エプスタインのメール公開を受けOpenAI取締役を辞任 Larry Summers resigns from OpenAI board after Epstein emails made public (www.bbc.com)
50. 牛肉の噂でリンチされたインド人男性の家族、正義を求めて戦い続けると誓う Family of Indian man lynched over beef rumours vows to keep fighting for justice (www.bbc.com)
51. クリムトの絵画がオークションで史上2番目に高値で落札される Klimt painting second most expensive artwork sold at auction (www.bbc.com)
53. 数十年ぶりの日本最大級の都市火災が170棟を焼き尽くす Japan''s largest urban fire in decades rips through 170 buildings (www.bbc.com)
54. ゼレンスキー大統領、ロシアのウクライナ西部攻撃で9人死亡と発表 Nine killed in Russian attack on western Ukraine, Zelensky says (www.bbc.com)
55. ナイジェリアのキリスト教徒が「自宅から追い出され殺害されている」とニッキー・ミナージュが発言 Christians in Nigeria ''driven from their homes and killed'', Nicki Minaj says (www.bbc.com)
56. 「殺してくれた方がましだった」:女性の人生を破壊する忘れられた戦争 ''It would have been better if they''d killed me'': A forgotten war destroying women''s lives (www.bbc.com)
58. ナイジェリアで女子生徒2人が誘拐事件から脱出したと当局が発表 Two schoolgirls escape Nigeria kidnap ordeal, official says (www.bbc.com)
59. 欧州とロシアの制裁回避影の艦隊との対峙の最前線において On the front line of Europe''s standoff with Russia''s sanction-busting shadow fleet (www.bbc.com)
60. なぜインドで最も貧しい州が違法な酒類販売に苦しみ続けているのか Why India''s poorest state continues to struggle with illegal alcohol sales (www.bbc.com)
61. 議会がエプスタイン関連文書の公開法案を可決、トランプ大統領の署名待ちへ Congress approves bill to release Epstein files that will head to Trump''s desk (www.bbc.com)
62. ベイビーシャーク:90秒の動画が4億ドルのビジネスを生んだ経緯 Baby Shark: How a 90-second clip created a 400m business (www.bbc.com)
63. 「静かにしろ、豚野郎」:トランプ氏、エプスタイン問題の質問を受けた記者に反論 ''Quiet, piggy'': Trump responds to reporter after Epstein question (www.bbc.com)
64. 「そういうこともある」―トランプ大統領、カショギ氏殺害でサウジ皇太子を擁護 ''Things happen'' - Trump defends Saudi crown prince over Khashoggi killing (www.bbc.com)
65. レバノン、イスラエルの攻撃でパレスチナ難民キャンプ付近で13人が死亡と発表 Lebanon says Israeli strike killed 13 people near Palestinian refugee camp (www.bbc.com)
66. クリスティアーノ・ロナウド、サウジ皇太子と同じ日にホワイトハウスを訪問へ Cristiano Ronaldo to visit White House on same day as Saudi crown prince (www.bbc.com)
68. オーストリアで冷凍庫から行方不明の母親と子供の遺体発見 Bodies of missing mum and child found in freezers in Austria (www.bbc.com)
69. ゼレンスキー大統領、和平交渉「強化」に向けトルコでトランプ大統領特使と会談へ Zelensky to meet Trump envoy in Turkey in bid to ''intensify'' peace talks (www.bbc.com)
70. 大統領、選挙騒動がタンザニアの国際的イメージを「汚した」と表明 Poll unrest has ''stained'' Tanzania''s global image, president says (www.bbc.com)
71. ベネズエラのマドゥロ大統領、米国が圧力を強める中「対話の準備はできている」と表明 Venezuela''s Maduro ''ready to talk'' as US ramps up pressure (www.bbc.com)
72. ポーランド首相、鉄道破壊工作の背後にロシアで働くウクライナ人2名が関与と表明 Two Ukrainians working for Russia behind rail sabotage, Polish PM says (www.bbc.com)
73. トランプ大統領、サウジ皇太子訪問前にF-35戦闘機売却を表明 US to sell F-35 jets to Saudi Arabia, Trump says ahead of crown prince''s visit (www.bbc.com)
74. 人権団体によると、少なくとも94人のパレスチナ人が2年間でイスラエルの刑務所で死亡した At least 94 Palestinians died in Israeli prisons in two years, human rights group says (www.bbc.com)
75. フランスのエネルギー大手トタル、モザンビーク虐殺事件で戦争犯罪の疑い French energy giant Total faces war crimes allegations over Mozambique massacre (www.bbc.com)
76. ブラジル、COP30抗議活動後に新たな先住民保護区を創設 Brazil creates new Indigenous territories after COP30 protests (www.bbc.com)
77. オーストラリア人殺人犯が刑務所内でベジマイトを食べる権利を求めて提訴 Australian murderer sues for right to eat Vegemite behind bars (www.bbc.com)
80. トム・クルーズ、初のオスカー受賞について:「映画を作ることは、私そのものだ」 Tom Cruise on his first Oscar: Making films ''is who I am'' (www.bbc.com)
81. 元ハーバード大学学長ラリー・サマーズ氏、エプスタイン氏関連のメール公開を受け公的役割から退く Ex-Harvard president Larry Summers steps back from public role after Epstein email release (www.bbc.com)
82. 新たな映像が捉えた、サウスダコタ上空の息をのむようなオーロラ New video shows stunning Aurora Borealis over South Dakota (www.bbc.com)
84. 米判事、政府の「誤った対応」がコミー事件に影響した可能性を示唆 US judge says government ''missteps'' may have tainted Comey case (www.bbc.com)
85. インドの政治家たちは、自分たちには払えない選挙の無料配布品を提供している India''s politicians are dishing out election freebies they cannot afford (www.bbc.com)
86. 冬の雨で病気や死の懸念が高まる中、ガザ住民への避難所提供を訴える Shelters plea for Gazans as winter rains raise fears of more disease and death (www.bbc.com)
87. 『KPop Demon Hunters』主演女優、自身の人生が主人公の旅路と重なった経緯を語る KPop Demon Hunters star on how her life mirrored main character''s journey (www.bbc.com)
88. 中国企業がCIA工作員向け保険会社を買収―北京の1兆ドル規模の支出拡大の一環 A Chinese firm bought an insurer for CIA agents - part of Beijing''s trillion dollar spending spree (www.bbc.com)
91. 南アフリカ、「浄化作戦」への懸念からパレスチナ人チャーター便の受け入れ拒否へ South Africa to refuse charter flights of Palestinians over fears of ''cleansing agenda'' (www.bbc.com)
92. ウクライナがフランス製ラファール戦闘機を最大100機調達へ Ukraine to get up to 100 French-made Rafale fighter jets (www.bbc.com)
93. フランス、ポルノコンテンツとの関連疑惑でヴィンテッドを調査中 France investigating Vinted over alleged links to pornographic content (www.bbc.com)
95. 動画:毎年恒例の行事、数百頭の羊がドイツの歴史ある街を横断 Watch: Hundreds of sheep cross historic German city during annual tradition (www.bbc.com)
96. ナイジェリアの学校で銃撃戦が発生し、教師が殺害され女子生徒25人が拉致される Teacher killed and 25 girls abducted in gunbattle at Nigerian school (www.bbc.com)
99. バングラデシュの失脚した指導者シェイク・ハシナに死刑判決 Bangladesh''s ousted leader Sheikh Hasina sentenced to death (www.bbc.com)
100. シェイク・ハシナ:民主主義の象徴から独裁者へ Sheikh Hasina: The pro-democracy icon who became an autocrat (www.bbc.com)
101. 元バングラデシュ指導者シェイク・ハシナの判決が言い渡される瞬間 Moment Ex-Bangladesh leader Sheikh Hasina''s sentence is announced (www.bbc.com)
102. ネオナチ集会に参加した南アフリカ人男性のオーストラリアビザが取り消される South African man seen at neo-Nazi rally has Australian visa revoked (www.bbc.com)
103. サウジアラビアでバス事故、インド人巡礼者数十人が死亡 Dozens of Indian pilgrims killed in bus accident in Saudi Arabia (www.bbc.com)
104. プレミアでアリアナ・グランデを掴んだ男、シンガポールで収監 Man who grabbed Ariana Grande at premiere jailed in Singapore (www.bbc.com)
105. タンザニア警察が選挙抗議を致死的な武力で鎮圧した経緯 How Tanzania police crushed election protests with lethal force (www.bbc.com)
106. ブラジルのアマゾン熱帯雨林が危機に瀕している。主要な保護措置が脅威に晒されているためだ。 Brazil''s Amazon rainforest at risk as key protection under threat (www.bbc.com)
107. オーストラリアで注目を集めた裁判の陪審員が、殺害被害者が発見された海岸を訪問した Jurors in high-profile Australian trial visit beach where murder victim found (www.bbc.com)
108. 動画:3羽の「ネストフィックス」ハヤブサがそれぞれ初飛行 Watch: Three ''Nestflix'' peregrine falcons each take flight for the first time (www.bbc.com)
109. エクアドル、外国軍基地の設置を許可しない方針を採択 Ecuador votes against allowing foreign military bases in country (www.bbc.com)
110. トランプ氏、下院共和党議員にエプスタイン関連文書の公開投票を要請 Trump calls on House Republicans to vote to release Epstein files (www.bbc.com)
111. 共産党と極右候補がチリ大統領選決選投票へ Communist and far-right candidates head to Chile presidential run-off (www.bbc.com)
112. 石油パイプラインをめぐる対立がカナダの国際的野心を試す The oil pipeline feud testing Canada''s global ambitions (www.bbc.com)
113. ヨーロッパ各地の空港で夜間に不審なドローンが確認されている。どれほど警戒すべきか? Mysterious drones have been spotted at night at airports across Europe. How worried should we be? (www.bbc.com)
114. 専門家がBBCに明かす:悪名高いイラク戦争射殺事件で家族殺害に関与した米海兵隊員2名 Two US marines implicated in killing family in notorious Iraq war shooting, expert tells BBC (www.bbc.com)
115. インドでサイバー犯罪組織が産科病棟の監視カメラ映像をハッキングで窃取 Hackers steal maternity ward CCTV videos in India cybercrime racket (www.bbc.com)
116. 連邦捜査官がシャーロット市で移民取り締まりを強化 Federal agents launch immigration crackdown in city of Charlotte (www.bbc.com)
117. イラン、歴史的な干ばつの中、人工降雨のための雲の種まきを開始 Iran begins cloud seeding to induce rain amid historic drought (www.bbc.com)
119. ユーチューバーのジャック・ドハティが薬物所持容疑でマイアミで逮捕される YouTuber Jack Doherty arrested in Miami on drug possession charges (www.bbc.com)
120. オーストラリアで遊具用砂のアスベスト懸念により約70校が閉鎖へ Nearly 70 schools to close in Australia over fears of asbestos in play sand (www.bbc.com)
121. 韓国の女優兼K-POPスターが自宅侵入者を撃退 South Korean actress and K-pop star fights off home intruder (www.bbc.com)
123. 「また同じことを繰り返すだけだ」:米国民が政府閉鎖の再発を懸念 ''We''re just going to go through this again'': Americans fear second government shutdown (www.bbc.com)
124. オーストラリアのデモリション・ダービーで車が群衆に突っ込み、9人が負傷 Nine injured after car rams into crowd at Australia demolition derby (www.bbc.com)
125. 母は17歳の自由奔放な少女だった——だから監禁され、昏睡状態に陥った My mum was a 17-year-old free spirit - so she was locked up and put in a coma (www.bbc.com)
126. なぜインドは大気汚染指数を500で上限とするのか?実際にははるかに有害な状態なのに Why India caps pollution reading at 500 when the air is far more toxic (www.bbc.com)
127. メキシコで暴力犯罪をめぐり数千人が政府に抗議 Thousands protest against government in Mexico over violent crime (www.bbc.com)
128. 米国が韓国の核攻撃型潜水艦建造を支援へ―その意味するところ The US will help South Korea build nuclear ''attack'' submarines - here''s what that means (www.bbc.com)
129. ゼレンスキー大統領、1億ドルの汚職スキャンダルを受けエネルギー部門の抜本的改革を誓う Zelensky vows energy sector overhaul after 100m corruption scandal (www.bbc.com)
130. コンゴ民主共和国とM23反政府勢力がカタールで和平枠組みに調印 DR Congo and M23 rebels sign framework for peace in Qatar (www.bbc.com)
136. インド統治下のカシミールで警察署の爆発事故で9人死亡、当局発表 Nine killed in accidental blast at police station in Indian-administered Kashmir, officials say (www.bbc.com)
137. ヒトラーのDNAは研究されるべきだったのか、それともそのままにしておくべきだったのか? Should Hitler''s DNA have been studied – or just left alone? (www.bbc.com)
138. 電子メールがジェフリー・エプスタインとスティーブ・バノンの関係を浮き彫りに Emails highlight Jeffrey Epstein and Steve Bannon relationship (www.bbc.com)
139. トランプ氏、長年のMAGA同盟者マージョリー・テイラー・グリーン氏を標的に Trump targets longtime MAGA ally Marjorie Taylor Greene (www.bbc.com)
141. プラシャント・キショール:なぜインドの政治スタートアップは成功しないのか Prashant Kishor: Why India''s political start-ups rarely succeed (www.bbc.com)
142. トランプ氏はBBCの『パノラマ』番組編集について法的措置を取ると表明 Trump says he will take legal action against BBC over Panorama edit (www.bbc.com)
143. 16歳の時、私はCIAの実験対象にされ、今、訴訟を起こしている At 16, I was experimented on by the CIA and now I''m suing (www.bbc.com)
144. パキスタン軍は常に影響力を持ってきたが、今やその最高司令官には新たな権限が与えられている Pakistan''s army has always been influential - now its chief has new powers (www.bbc.com)
146. 西岸地区での入植者襲撃が過去最多を記録、イスラエル国内に亀裂が生じる Record settler attacks in West Bank opening up rifts within Israel (www.bbc.com)
147. タンザニア大統領、選挙抗議活動での死者について調査を約束 Tanzania president promises probe into election protest deaths (www.bbc.com)
148. 英裁判所、ブラジル最悪の環境災害で鉱山会社に賠償責任を認定 UK court finds mining firm liable for Brazil''s worst environmental disaster (www.bbc.com)
149. トランプ氏、エプスタインのクリントン氏や銀行との疑惑のつながりを調査するよう指示へ Trump to order investigation into Epstein''s alleged ties with Clinton and banks (www.bbc.com)
151. コール オブ デューティが帰ってきた。そして今、戦いが待っている Call of Duty is back, and it''s got a battle on its hands (www.bbc.com)
152. スーダンでの大量殺害調査で国連が犯人の責任追及を誓う Mass killings probe in Sudan will hold culprits to account, vows UN (www.bbc.com)
153. 「驚くほど致死的」:キエフのロシア攻撃現場からBBCが伝える ''Astonishingly lethal'': BBC reports from site of Russian strike in Kyiv (www.bbc.com)
154. 南アフリカ、パレスチナ人乗客を乗せた航空機の「謎」を調査へ South Africa to investigate ''mystery'' of planeload of Palestinians (www.bbc.com)
155. フランスの薬物対策活動家の次兄がマルセイユで射殺される Second brother of French anti-drugs campaigner shot dead in Marseille (www.bbc.com)
156. 解放された英エジプト二重国籍の活動家、英国への渡航を許可されずと家族が表明 Freed British-Egyptian activist not allowed to fly to UK, family says (www.bbc.com)
157. オーストラリアの学校、児童用砂場のアスベストリスクで閉鎖 Australian schools shut over asbestos risk in children''s sand (www.bbc.com)
158. BBCはトランプ氏に対し『パノラマ』番組編集について謝罪したが、賠償金の支払いを拒否した BBC apologises to Trump over Panorama edit but refuses to pay compensation (www.bbc.com)
159. 動画:クマが空港の滑走路に乱入、飛行機の運航を停止させる Watch: Bear runs onto airport tarmac, halting flights (www.bbc.com)
160. シンガポールでアリアナ・グランデを掴んだ男が法廷で起訴される Man who grabbed Ariana Grande in Singapore charged in court (www.bbc.com)
161. カナダ人の米国旅行ボイコットは衰える気配を見せていない Canadian boycott of US travel shows no sign of slowing (www.bbc.com)
162. 元バングラデシュ指導者、BBCに「人道に対する罪で有罪ではない」と主張 Ex-Bangladesh leader tells BBC she''s not guilty of crimes against humanity (www.bbc.com)
163. ラスベガス・ストリップ近くのレストランで爆発装置による被害 Explosive device damages restaurant near Las Vegas Strip (www.bbc.com)
165. 当局者によると、キエフへの「大規模な」ロシア空爆で3人が死亡 Three killed in ''massive'' Russian strikes on Kyiv, officials say (www.bbc.com)
166. 動画:ブルーオリジン、歴史的打ち上げで火星へ衛星を輸送 Watch: Blue Origin sends satellites to Mars in historic launch (www.bbc.com)
167. スイス、トランプ関税の打撃軽減に向け魅力攻勢を展開 Swiss deploy charm offensive in bid to slash crippling Trump tariffs (www.bbc.com)
168. ドイツ、徴兵制導入へ道筋 国防相「5年で最強のEU軍」と評価 Germany paves way to conscription as defence boss sees strongest EU army in five years (www.bbc.com)
170. リオ警察の致命的な襲撃作戦もギャングの鉄の支配を緩められなかったと住民が語る Deadly Rio police raid failed to loosen gang''s iron grip, residents say (www.bbc.com)
171. ナイジェリア、小学校での母語教育を廃止し英語教育に回帰 Nigeria cancels mother-tongue teaching in primary schools and reverts to English (www.bbc.com)
172. ウクライナでロシア側として戦うケニア人兵士は200人以上に上る―大臣 Over 200 Kenyans fighting for Russia in Ukraine - minister (www.bbc.com)
173. PCゲーム大手Valve、XboxやPlayStationに対抗する新コンソールを発表 PC gaming giant Valve unveils new console to rival Xbox and PlayStation (www.bbc.com)
174. アンソニー・ザルチャー:歴史的な政府閉鎖がほとんど成果を上げず、民主党は傷ついた Anthony Zurcher: Democrats left bruised after historic shutdown yields little (www.bbc.com)
175. 米国はスーダンの準軍事組織への武器供給を削減するための国際的な行動を呼びかけている US calls for international action to cut weapons supply to Sudan paramilitaries (www.bbc.com)
176. 韓国のリゾート島に、お茶に偽装した薬物が次々と流れ着いている Drugs disguised as tea keep washing up on this S Korean holiday island (www.bbc.com)
177. ロシアの攻撃が激化している―ウクライナはまたしても冬を越すために死守を続けている Russia''s attacks have ramped up - Ukraine is fighting to hold on through another winter (www.bbc.com)
178. 化石燃料排出量が再び増加 - しかし再生可能エネルギーの急成長が気候変動対策に希望をもたらす Fossil fuel emissions rise again - but renewables boom offers hope for climate (www.bbc.com)
179. キム・カーダシアンのシェイプウェアブランド「スキムズ」、時価総額50億ドルに到達 Kim Kardashian''s shapewear brand Skims hits 5bn valuation (www.bbc.com)
180. 「少し不安はある」:『ストレンジャー・シングス』キャストとクリエイターが語るシリーズの終焉 ''There''s a bit of anxiety'': Stranger Things cast and creators on the show''s end (www.bbc.com)
181. 触覚による13時間――世界で最も長い試験日の内部 Thirteen hours by touch – inside one of the world''s longest exam days (www.bbc.com)
182. 南スーダンの指導者が有力なボル・メル副大統領を解任 South Sudan leader sacks powerful Vice-President Bol Mel (www.bbc.com)
183. 公開された電子メールによると、アンドルーはエプスタインに「もうこれ以上は耐えられない」と語った。 I can''t take any more of this, Andrew told Epstein, released emails show (www.bbc.com)
184. ナイジェリアの2500万ドルという驚異的な博物館とベニン青銅器をめぐる余波 The fallout from Nigeria''s spectacular 25m museum and the Benin Bronzes (www.bbc.com)
185. バタクラン襲撃から10年、フランスが警戒する消え去らなかった敵 France wary of enemy that never went away, 10 years after Bataclan attacks (www.bbc.com)
187. トランプ氏に言及した新たなエプスタインの電子メールについて我々が知っていること What we know about new Epstein emails that mention Trump (www.bbc.com)
189. アルジェリアが外交危機の焦点となった収監中の小説家を釈放し、フランスが安堵 French relief as Algeria frees jailed novelist at centre of diplomatic crisis (www.bbc.com)
193. 50年住宅ローンと2000ドルの小切手:トランプの住宅購入支援策の背景とは? Fifty-year mortgages and 2,000 cheques: What''s behind Trump''s affordability drive? (www.bbc.com)
194. トランプ氏、イスラエル大統領にベンヤミン・ネタニヤフの恩赦を要請 Trump urges Israel''s president to pardon Benjamin Netanyahu (www.bbc.com)
195. デンマーク人男性、Redditでヌード映画シーンを共有したとして執行猶予付き判決を受ける Danish man given suspended sentence for sharing nude film scenes on Reddit (www.bbc.com)
196. ガーナの軍隊募集イベントで押し合いにより少なくとも6人が死亡 At least six die in crush at Ghana military recruitment event (www.bbc.com)
197. コロンビア軍が反政府勢力のキャンプとみられる場所を爆撃し、19人が死亡した Colombian military bombs suspected rebel camp, killing 19 (www.bbc.com)
198. イタリア、ボスニア戦争で観光客が民間人への射撃を金で依頼したとの主張を調査 Italy probes claims that tourists paid to shoot at civilians in Bosnian war (www.bbc.com)
199. YouTubeチームからプレミアリーグへ:ンディアイェの異色の頂点への道 From YouTube team to the Premier League: Ndiaye''s unusual run to the top (www.bbc.com)
202. 米下院、歴史的な政府閉鎖終結に向けた重大な採決へ US House set for crunch vote on ending historic government shutdown (www.bbc.com)
203. イスラエル入植者がパレスチナ人の倉庫と土地に放火、ヨルダン川西岸地区での襲撃が急増 Israeli settlers set fire to Palestinian warehouse and land as West Bank attacks surge (www.bbc.com)
204. K-POPグループ「NewJeans」の2名が復帰すると、レコード会社が法廷闘争の末に発表した Two members of K-pop group NewJeans will return, record label says after legal battle (www.bbc.com)
206. トランプ氏はBBCの演説編集について「提訴する義務がある」と発言 Trump says he has ''obligation'' to sue BBC over speech edit (www.bbc.com)
207. 南アフリカ人ラッパー殺害容疑で兄弟が起訴、身柄引き渡し後 Brothers charged with South African rapper''s murder after extradition (www.bbc.com)
208. タイ、ミャンマーの詐欺都市の所有者を中国に身柄引き渡し Thailand extradites owner of Myanmar scam city to China (www.bbc.com)
209. オーストラリアは中国による「重大な影響を及ぼす妨害工作」の危険にさらされていると、情報機関トップが指摘 Australia at risk of ''high-impact sabotage'' from China, says spy chief (www.bbc.com)
210. オーストラリアで古代の樹上生活を送った「落下ワニ」の痕跡を発見 Evidence of ancient tree-climbing ''drop crocs'' found in Australia (www.bbc.com)
212. 日本の首相の台湾発言が中国の激怒を招いた経緯 How the Japan PM''s Taiwan remarks provoked the fury of China (www.bbc.com)
213. ジハーディストが燃料封鎖で国家を機能停止に追い込んだ経緯 How jihadists have brought a nation to a standstill with their fuel blockade (www.bbc.com)
214. ガボンの追放された指導者の妻と息子が、2日間の汚職裁判で20年の禁固刑を言い渡される Wife and son of Gabon''s ousted leader given 20-year jail terms in two-day corruption trial (www.bbc.com)
215. 動画:ブラジルで開催中のCOP30気候変動会議で抗議者と警備隊が衝突 Watch: Protesters clash with security at COP30 climate talks in Brazil (www.bbc.com)
217. セルビアのロシアへのエネルギー依存が、米国の石油制裁に直面して行き詰まる Serbia''s energy reliance on Russia comes unstuck facing US oil sanctions (www.bbc.com)
218. アフガニスタンの子花嫁が欧州トップボディビルダーになるまで How an Afghan child bride became one of Europe''s top bodybuilders (www.bbc.com)
219. トルコ軍の輸送機が墜落、少なくとも20人が搭乗していた Turkish military cargo plane crashes with at least 20 on board (www.bbc.com)
221. 霧がロシア軍のウクライナ重要都市ポクロフスクへの深部進攻を助ける Fog helps Russian forces push deeper into key Ukrainian city of Pokrovsk (www.bbc.com)
224. トンネルに閉じ込められたハマス戦闘員が、ガザ停戦進展の新たな障害となっている Hamas fighters trapped in tunnels present new obstacle to Gaza ceasefire progress (www.bbc.com)
225. ガーナのアサンテ王、英国と南アフリカから返還された遺物の帰還を歓迎 Ghana''s Asante king welcomes return of artefacts from the UK and South Africa (www.bbc.com)
226. 「恐怖の状態だった」:スーダン病院職員が虐殺疑惑前の脱出を語る ''There was a state of terror'': Sudan hospital worker describes fleeing before alleged massacre (www.bbc.com)
227. アイルランド大統領就任式がダブリン城で行われる Irish presidential inauguration takes place at Dublin Castle (www.bbc.com)
228. イスラエル、テロリストと見なす者への死刑を提案する法案の初読会を通過 Israel passes first reading of bill proposing death penalty for people it deems terrorists (www.bbc.com)
229. トルコ、人気イスタンブール市長に2000年超の禁固刑を求刑 Turkey demands more than 2,000 years in jail for popular Istanbul mayor (www.bbc.com)
230. 米政府閉鎖終結に向けた下院投票における4つの潜在的障害 Four potential obstacles in House vote to end US shutdown (www.bbc.com)
232. 「この動物は私の命を救った」:サメに頭を噛まれた生物学者が再会を願う ''This animal spared my life'': Biologist bitten in head by shark hopes to meet it again (www.bbc.com)
236. 悪魔のような角を持つ新種の「ルシファー」蜂がオーストラリアで発見される New ''Lucifer'' bee with devil-like horns found in Australia (www.bbc.com)
237. イスラマバードの裁判所外で自爆攻撃、12人死亡と内相が発表 Suicide attack outside Islamabad court kills 12, interior minister says (www.bbc.com)
238. 偽ニュースと戦い、気候変動否定論者を打ち負かせ――ブラジルのルラ大統領が国連会議で訴える Fight fake news and defeat climate deniers, Brazil''s Lula tells UN talks (www.bbc.com)
240. フィリピンで1週間で2つ目の台風が上陸し6人死亡 Six dead after second typhoon in a week hits the Philippines (www.bbc.com)
241. 米上院が資金法案を可決、歴史的な政府閉鎖の終結が目前に迫る US Senate passes funding bill as historic shutdown nears likely end (www.bbc.com)
242. 中国からロンドン邸宅へ逃亡した暗号通貨女王、50億ポンド相当のビットコイン隠し持ちで判決へ Cryptoqueen who fled China for London mansion to be sentenced over 5bn Bitcoin stash (www.bbc.com)
243. 英国のジャーナリストが米国移民当局の拘留から解放される British journalist to be freed from US immigration detention (www.bbc.com)
244. カダフィの末息子がレバノンでの10年間の拘束を経て解放される Gaddafi''s youngest son released after 10 years in Lebanese detention (www.bbc.com)
245. シリア、トランプ大統領との会談後、ISグループ打倒の米主導連合に参加へ Syria to join US-led coalition to defeat IS group after Trump meeting (www.bbc.com)
247. カナダは麻疹非流行国としての地位を失い、米国も同様の道をたどる見込みである Canada loses its measles-free status, with US on track to follow (www.bbc.com)
248. ノルドストリーム事件の容疑者がイタリアに自白の強要を非難 Nord Stream suspect accuses Italy of pressure to confess (www.bbc.com)
249. デリーのレッドフォート近くで車が爆発、少なくとも8人死亡 At least eight killed after car explodes near Delhi''s Red Fort (www.bbc.com)
251. フランスのサルコジ元大統領、3週間の収監後に釈放される Former French president Sarkozy granted release from prison after three weeks (www.bbc.com)
253. 元南アフリカ大統領ジェイコブ・ズマの娘がテロ容疑を否認 Daughter of ex-South African President Jacob Zuma denies terrorism charges (www.bbc.com)
254. マリのTikTokクリエイター、軍支持の投稿後にジハード主義者とみられる者らに殺害される Malian TikToker killed by suspected jihadists after pro-army posts (www.bbc.com)
255. G20を前に、ヨハネスブルグの都心部は廃墟と化しているのか? Ahead of the G20, is Johannesburg''s city centre in ruins? (www.bbc.com)
256. フィリピン台風被害:水位が急速に上昇中 Philippines typhoon aftermath: ''Water levels are rising fast'' (www.bbc.com)
257. 絶滅の危機から生還:英国のアカトビがスペインの同種を救う Back from the brink: UK red kites aid Spanish cousins (www.bbc.com)
258. ハッカーの首謀者がすべてを暴露:破壊の跡を残したギャングの内幕 A hacking kingpin reveals all: Inside the gang that left a trail of destruction (www.bbc.com)
260. ハルシタは1年前に殺害された――なぜ犯人はまだ捕まっていないのか、家族が問う Harshita was murdered a year ago - so why has her killer not been caught, family ask (www.bbc.com)
261. ガーナで強盗事件に巻き込まれ銃撃された英国人男性が死亡 British man dies after being shot during robbery in Ghana (www.bbc.com)
262. イランは未曾有の干ばつに直面、水危機がテヘランを襲う Iran faces unprecedented drought as water crisis hits Tehran (www.bbc.com)
264. 運輸長官が警告:政府閉鎖で米国内の航空便が「ごくわずか」に減少する恐れ Shutdown could reduce US flights ''to a trickle'', transport secretary warns (www.bbc.com)
265. ルーヴル美術館強盗現場の謎の「フェドーラ帽の男」、10代の探偵ファンと判明 Mystery ''fedora man'' at Louvre heist scene revealed as teenage detective fan (www.bbc.com)
267. イスラエル、ガザから遺体を受け取る 首相が2014年に死亡した兵士の返還を表明後 Israel receives body from Gaza after PM says soldier killed in 2014 to be returned (www.bbc.com)
268. マレーシアとタイの国境付近で移民船が沈没、数十人が行方不明に Dozens missing after migrant boat sinks near Malaysia-Thailand border (www.bbc.com)
269. 英国軍、ドローン侵入を受けてベルギーの防衛を支援へ UK military to help protect Belgium after drone incursions (www.bbc.com)
270. タンザニアの安定のオーラを打ち砕いたと非難された大統領 The president blamed for shattering Tanzania''s aura of stability (www.bbc.com)
271. 超大型台風がフィリピンに接近する中、BBCがルソン島から報道 BBC on Luzon Island as super typhoon nears Philippines (www.bbc.com)
272. シリアのシャラー外相、制裁解除後初の訪米でトランプ大統領と会談へ Syria''s Sharaa arrives in US for Trump talks after sanctions lifted (www.bbc.com)
274. 米国の航空交通規制が2日目に突入し、1000便以上の欠航が発生 More than 1,000 flights cancelled as US air traffic cuts enter second day (www.bbc.com)
275. 労働法案をめぐり数千人がリスボンの街に繰り出す Thousands take to Lisbon streets over proposed labour laws (www.bbc.com)
276. 米清掃婦、間違った家に到着後射殺される US cleaning woman shot and killed after arriving at wrong home (www.bbc.com)
277. ハンガリーのオルバンがトランプから得たもの、そして得られなかったもの What Hungary''s Orban did - and didn''t - get from Trump (www.bbc.com)
278. ロシアがウクライナのエネルギー施設と住宅地を攻撃、6人死亡 Six dead as Russia hits energy and residential sites in Ukraine (www.bbc.com)
279. 動画:ドローン映像が映す、ブラジルで発生した猛烈な竜巻に破壊された町 Watch: Drone footage shows town destroyed by deadly Brazil tornado (www.bbc.com)
280. 新たな台風がフィリピンに接近 猛烈な台風襲来から数日後 New typhoon bears down on Philippines days after deadly storm (www.bbc.com)
283. ウガンダで行方不明となっていたケニア人活動家、5週間後に無事発見される Kenyan activists missing in Uganda found safe after five weeks (www.bbc.com)
284. ケンタッキー州の航空事故を受け、米企業がMD-11貨物機の運航停止に US firms ground MD-11 cargo planes after Kentucky air disaster (www.bbc.com)
285. ウクライナ人はコメディを見たいと思っているが、今のところ彼らの文化は戦争によって定義づけられている Ukrainians would like to watch comedies - but for now their culture is defined by war (www.bbc.com)
286. セルビア、物議を醸すトランプ関連不動産計画の道を開く Serbia clears the way for controversial Trump-linked property plan (www.bbc.com)
287. トランプ大統領、ハンガリーにロシア産エネルギー制裁の1年間の適用除外を認める Trump gives Hungary one-year exemption from Russian energy sanctions (www.bbc.com)
288. 「彼らは出征し、二度と戻らなかった」:ケニアの忘れられた第二次世界大戦兵士を称えて ''They went and never came back'': Honouring Kenya''s forgotten World War soldiers (www.bbc.com)
289. イスラエルが受け取った棺、ハマスはガザ人質遺体と主張 Israel receives coffin Hamas says contains body of Gaza hostage (www.bbc.com)
290. ケンドリック・ラマーとレディー・ガガが2026年グラミー賞ノミネートをリード Kendrick Lamar and Lady Gaga lead 2026 Grammy nominations (www.bbc.com)
292. ウガンダ国民は、反政府武装組織「神の抵抗軍(LRA)」の指導者ジョセフ・コニーに対する戦争犯罪容疑の告発を歓迎し、その逮捕を要求している。 Ugandans welcome war crimes charges against LRA leader Joseph Kony and demand his arrest (www.bbc.com)
293. 2012年にケニア人女性を殺害した疑いで英国人元兵士が逮捕される British ex-soldier arrested over alleged murder of Kenyan woman in 2012 (www.bbc.com)
294. EU軍、タンカー襲撃のソマリア海賊から乗組員を解放 EU forces free crew after Somali pirate attack on tanker (www.bbc.com)
295. フランス政府は、ジハード主義者による燃料供給遮断を受けて、マリ在住の自国民に緊急退去を勧告している。 France advises citizens to leave Mali urgently amid jihadist fuel blockade (www.bbc.com)
296. ベルギー、空港混乱を受けドローン防衛体制の確保を急ぐ Belgium rushes to secure drone defences after airport disruption (www.bbc.com)
297. 解放されたイスラエル人人質、ガザでの拘束中に性的暴行を受けたと証言 Released Israeli hostage says he was sexually assaulted in Gaza captivity (www.bbc.com)
298. スーダン首都、RSFが休戦合意した翌日にドローン攻撃を受ける-報道 Sudan capital hit by drone attacks a day after RSF agrees to truce - reports (www.bbc.com)
299. パリでのイスラエル管弦楽団コンサート中に抗議者が信号弾を発射、4人拘束 Four held after protesters set off flares during Israeli orchestra concert in Paris (www.bbc.com)
300. ブラジル人女性がインドの選挙不正疑惑の象徴となった経緯 How a Brazilian woman became the face of India vote fraud row (www.bbc.com)